Blessed Are the Debonair

“Blessed are the meek,” the New Testament book of Matthew states. Who in the world wants to be meek? The word has connotations of a doormat type of submissiveness. Where’s the blessedness in a person like that?

During my days of studying French, I bought a Bible in the French language. To aid the learning process, I compared well-known verses in English and French. In the French version, “meek” is translated “debonair.” Now that’s a bright, cheerful word, lacking the usual connotations associated with meek.

According to my French dictionary, debonair means good natured or kindly. According to my English dictionary (OED), debonair means “confident, stylish, and charming.”

My guess is that when Jesus suggested a meek person, he meant someone who is confident enough to focus on others rather than oneself, to put them at ease, and to know concern for their interests.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.